BİTİG 1. SAYI
İÇİNDEKİLER - CONTENTS
Peter ZIEME Vom “Schleier” im Altuigurischen Eski Uygurca “peçe” Üzerine 1-6
Erhan AYDIN Eski Türk Yazıtlarındaki Örgin Sözcüğü Üzerine On The Word Örgin In The Old Turkic Inscriptions 7-14
Erdem UÇAR Eski Uygurca Çok İşlevli Bir Sözcük: Yaŋırtı A Multifunctional Word in Old Uyghur: Yaŋırtı 15-29
Michael KNÜPPEL Georg Huth’s attempts to decipher the “Runic”-Turkic inscriptions Georg Huth'un “Runik”-Türk Yazıtlarını Deşifre Etme Denemeleri 31-35
Kamil STACHOWSKI South Siberian material in Radloff’s dictionary Radloff'un Sözlüğündeki Güney Sibirya Malzemesi 37-50
Sultan TULU Dede Korkut Kitabında Okçuluk Terimleri Archery Terms in the Book of Dede Korkut 51-58
Selin BAYRAK Köktürkçede Siyasi Bir Terim Olarak tüzül- Fiili tüzül- Verb As A Political Term In Kokturk Language 59-67
Fatma ALBAYRAK Prof. Dr. Battulga Tsend’in Eski Türkçe Yazıtlar Üzerine Çalışmaları ve Mongolın Runi Biçgiin Baga Dursgal / The Small Monuments Of Mongolian Runic İnscription Adlı Eseri Üzerine Studies On Prof. Dr. Battulga Tsend’s Work Of Old Turkish Inscription And Work Named Mongolın Runi Biçgiin Baga Dursgal / The Small Monuments Of Mongolian Runic İnscription 69-84
Melih YENER 1938-1945 Yılları Arasında Yayımlanmış Edebiyat Dergilerinde Edebi Tercüme Bahsi Literary Translation As A Topic In Literature Magazines Published Between 1938-1945 85-101
Çeviri / Translations
Jens WILKENS Batı Uygur Kağanlığı ve Ötesinde Budizm Çevirenler: Buket Nur KIRMIZIGÜL - Arzu ARICAN - Kerime ÇALIŞ 103-152
Leonid Pavloviç POTAPOV Altay’ın Türkdilli Kabilelerinde Şaman Davulu Canlandırma Geleneği Çeviren: Atilla BAĞCI 153-180
Marcel ERDAL Altay Dillerine Ait Bir Parçacık gU ? ~ ! Çeviren. İsmail ILGIN 181-190
Tanıtma / Reviews
Tuğçe COŞKUN SEBER Zafer Önler (2019), Tarihsel Tıp Metinleri Sözlüğü, Ankara, Türk Dil Kurumu Yayınları. 191-193
Utku IŞIK Emrah Bozok (2021), Temizliğin Türkçesi – Tarihî ve Çağdaş Türk Lehçelerinde Temizlik Kavram Alanı, İstanbul, Hiperyayın. 195-199
Nilay ALTUNAY Uluhan ÖZALAN (2021), Mançuca Nişan Şaman Hikâyesi (Nišan Saman i Bithe) (Giriş-Şekil Bilgisi-Çeviri-Metin-Sözlük), Ankara: Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü Yayınları, 220 s. 201-206
2021 · 2. SAYI
İÇİNDEKİLER - CONTENTS
1. Jens WILKENS - “Useless” seems to be the hardest word Two Sogdian loanwords in Old Uyghur
2. Erdem UÇAR - Bilge Qagan ve Köl Tigin Yazıtlarındaki yoŋşur- Fiilinin Kökeni ve Anlamı Üzerine
3. Michael KNÜPPEL - C. H. Merck’in Yakutça Materyalleri ve Bunların Tarihsel Sözlükbilim İçin Önemi
4. Sevim Özüm GENÇ - Liderlik Kavramı Açısından Bilge Tonyukuk
5. Gülser ERSOY - Memlukler Döneminde Yazılan Karışık Dilli Bir Eser: Nüzhetü’n-Nüfûs Fî Lu‘Bi’d-Debbûs
6. Çağatay USLU - İnkılâp Edebiyatı, Tanımlar ve Öneriler
7. Cemal ALTIN - Nedîm Bibliyografyası
Çeviri / Translations
1. Grigoriy Petroviç SAMAYEV - Altaylarda “Üzük Biçik” Çeviren ve Notlandıran: Mikail CENGİZ
2. Leah GEER - Moğol İşaret Dilinde Akrabalık Adları Çeviren: Emre ÇETİNKAYA
Tanıtma / Reviews
1. Erdem UÇAR - Chen Hao (2021), A History of the Second Türk Empire (ca. 682-745 AD), Brill, Leiden-Baston, pp. xvi+316.
2. Gülsen AKGÜN - Kenan Azılı (2021), Mekândan Zamana Metaforik Transferler -Eski Türkçe Üzerine Teorik Bir İnceleme-, Bilge Kültür Sanat, İstanbul, 256 s.
3. Tuğçe COŞKUN SEBER - Nükhet Okutan Davletov- Timur B. Davletov (2021), Kün Sarığ Han: Bir Hakas Kadınının Destanı, Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü, Ankara, 274 s.
4. Hilal Özge GÜNGÖR - Ceval Kaya (2020), Uygurca Altun Yaruk -Giriş, Metin ve Dizin-, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara.
5. Altansukh GANBAT - Bilen Yılmaz, Moğolların Türkistan Fethi, Astana Yayınları, Ankara 2020, 292 s.
Yayın İlkeleri
2022 1. SAYI
Jenerik - İçindekiler
1. Michael Knuppel - Prolegomena zu einer Untersuchung der osmanischen und türkischen Elemente im Juba-Arabischen
2. Orçun Ünal - Bir Kez Daha Irk Bitig’in Kırkıncı Irkı Üzerine
3. Büşra Özbek - Eski Uygurcada {Kü- + Zarf-Fiil + Küzet- + Zarf-Fiil + Yardımcı Fiil} Gramatikal Yapısı
4. Ezgi Çapan - Eski Uygurcada Belirsiz-Çokluk İşaretleyicisi Olarak tözkerinçsiz Sözcüğü
5. Ceren Selvi - -IntI Yapım Ekinin Türkçe Ulusal Derlem’de Yer Alan Semantik Prozodi Görünümleri
6. Melek Nur Gümüşalan - Grek Harfli Türkçe Bir Tiyatro Eseri “Zavallı Delikanlı”
7. Fatma Atay - Necip Fazıl Kısakürek’in Poetikasına Bir Bakış Denemesi
8. Adem Koç - Kutsal Mekânlarda Delikli Taştan Geçme Ritüeline Arketipsel Bir Yaklaşım
9. S. G. Klyaştorniy - Tonyukuk - Aşide Yuançjen, Çevirenler: Gamze Nur NALBANT-Nuraiym SATYLKANOVA
10. Masahiro SŌGAITO - Budist Moğol Metinlerindeki Uygurca Unsurlar Üzerine, Çeviren: Gözde SALUR
Kitap Tanıtımı
11. Buket Nur Kırmızıgül Şimşek - Ceval Kaya, Uygurca Altun Yaruk – Giriş, Metin ve Dizin, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2021, pp. 1014, ISBN: 978-975-16-0677-8.
12. Burak Solmaz - ARÇIN, Salih Mehmet (2021), Çağdaş Sibirya Türk Lehçelerinde Zamirler, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara, 428 s.
Yayın İlkeleri
Sayının tamamına erişmek için tıklayınız.
2022 / 2. SAYI
İçindekiler / Kapak
1. Atilla Bağcı / Olonho Yakut Epik Şarkıları
2. Özlem Çelebi / Moğol Destancılık Geleneğinde Destan Söyleyicileri
3. Gözde Salur / Eski Türkçede Gramerleşmiş Bir Zarf Olarak kayra
4. Gamze Çelikeloğlu / Irk Bitig’de Hayvan İsimlerinin Sembolik Değerleri
5. Melih Yener / Sınır Edebiyatı Kavramı ve Türk Edebiyatındaki İlk Örnekleri Hakkında
6. Nesrin Kaymakcı / Orhan Pamuk’un Cevdet Bey ve Oğulları Adlı Romanında Modernist Unsurlar
7. Serkan Tuna / Ziya Şakir Soku’nun Cumhuriyet Öncesi Edebî Faaliyetleri
Çeviri
8. Nestor Aleksandroviç MANİÇKİN / Kutsal Deneyimler: Değişen Bilinç Durumları Tiplerinin Özelliklerine ve Kırgız Şamanizm’inin Farklılaşması Meselesine Yeni Kanıtlar Çeviri: Atilla BAĞCI
9. Joseph Н. Greenberg / Altay Dil Birliği Var Mıdır? Çeviri: Gözde Salur
Tanıtma
10. Ezgi Çapan / Ayşe Kılıç Cengiz, Eski Uygur Dönemine Ait Tantrik Bir Metin: Sitātapatrādhāraṇi, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2021, 495 s.
11. Nevriye Bozdemir / Sakallı, F. (2022). Şiirin Rüyasını Görmek: Çağdaş Türk Şiiri Üzerine Yazılar. İstanbul: Ihlamur Akademi Yayınları.
Yayın İlkeleri
2023 / 1. SAYI
İçindekiler / Jenerik
1. Sefa ÇİÇEK - Uygurca - Çince İdikut Sözlüğünde Moğolca Sözcükler: Kökenbilimsel ve Anlambilimsel Bir Değerlendirme
2. Betül Sena ERDOĞRU - Hayâlî Bey Dîvânı’nda Bir Beytin Mensubiyeti Üzerine Düşünceler
3. Cennet ESEN - Cahit Zarifoğlu’nun Hikâyelerine Yabancılaşma Kavramı Etrafında Bir Bakış
4. Ayşenur AKIN - Safveti Ziyâ’nın ‘‘Salon Köşelerinde’’ ile Oscar Wilde’ın ‘‘Dorian Gray’in Portresi’’ Romanlarında Entelektüel Hedonizm
5. Zoya Petrovna SOKOLOVA /Çev. Atilla BAĞCI - Ayı Kültü
6. Hilal YILDIZ - Başak Perçin Bostan, Peter Simon Pallas Zoographia Rosso-Asiatica. Türk ve Moğol Dillerine Ait Hayvan Adlarının Tespiti ve İncelenmesi. Aktif Yayınevi. İstanbul, 2023.
2023 / 2. SAYI
İçindekiler/Jenerik
1. Aynur ŞANLITÜRK - Klasik Türk Şiirinde Peri ve Peri ile İlgili Motifler
2. Büşra KENGER - William Shakespeare’in “Romeo ve Juliet” ile Abdülhak Hâmit Tarhan’ın “Nesteren” Adlı Tiyatroları Üzerine Mukayeseli Bir İnceleme
3. Hande PEKER ALTUN - Mustafa Kutlu’nun “Kötü Bülbül”ü ile Oscar Wilde’ın “Bülbül ile Gül” Hikâyelerinin Mukayesesi
4. Ömer Alp ÇETİN - Türkiye’deki Mongolistik Çalışmalarında Ahmet Temir’in Yeri
5. V.A. BURNAKOV, Çev. Atilla BAĞCI - Hakasların Geleneksel Dünya Görüşünde Ayı
6. Michael KNÜPPEL - The 65th Annual Meeting of the Permanent International Altaistic Conference (PIAC) in Astana
7. Buket Nur KIRMIZIGÜL ŞİMŞEK - Kaya, Ceval (Ed.). Uygurca Altun Yaruk Belgeler [= Goldglanz-Sūtra Documents in Old Uyghur]. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2023, pp. 842, ISBN: 978-975-17-5510-0
bitig Türkoloji Araştırmaları Dergisi Yayın İlkeleri